Julia & Fabian
feiern ihre Liebe auf dem Hambacher Schloss und freuen sich sehr, diesen besonderen Tag mit Euch zu teilen.
are celebrating their love at Hambach Castle and would be delighted to share this special day with you.
謹邀您蒞臨 漢巴赫城堡,見證我們攜手相守的珍貴時刻。
15:30 Uhr: Eintreffen der Gäste / Arrival of guests / 賓客抵達
16:00 Uhr: Freie Trauung / Wedding ceremony / 婚禮儀式
17:00 Uhr: Sektempfang mit Fingerfood / Reception with finger food / 香檳與小點
18:30 Uhr: Festliches Abendessen / Festive dinner / 晚宴
21:00-4:00 Uhr: Es darf nach Herzenslust gefeiert werden / Celebrate to your heart's content / 盡情歡慶
Wir freuen uns auf einen unvergesslichen Tag voller Freude, Lachen und schöner Momente mit Euch!
We look forward to an unforgettable day filled with joy, laughter, and wonderful memories!
期待與您分享一個充滿喜悅、歡笑與珍貴回憶的美好時刻!
Eventgastro Pfalz GmbH
Hambacher Schloss 1832, 67434 Neustadt an der Weinstraße
Wir empfehlen unseren Gästen, ein Hotel in der näheren Umgebung des Schlosses zu buchen (z. B. in St. Martin, Hambacher Höhe, Neustadt oder Deidesheim). So kann die An- und Rückfahrt bequem über Mobility-on-Demand-Dienste (ähnlich Uber) erfolgen.
We recommend booking a hotel in the vicinity of the castle (e.g., St. Martin, Hambacher Höhe, Neustadt or Deidesheim).
Transportation can easily be arranged via mobility-on-demand services (similar to Uber).
我們建議賓客預訂城堡附近的飯店(例如 St. Martin、Hambacher Höhe、Neustadt 或 Deidesheim)。
交通可透過 即時叫車服務(類似 Uber)輕鬆安排。
Es besteht die Möglichkeit, im Partnerhotel in Schlossnähe zu buchen. Bitte überprüft die Verfügbarkeit zeitnah, da an diesem Wochenende auch andere Events in der Region stattfinden:
It is possible to book a room at the partner hotel near the castle. Please check availability promptly, as other events are taking place in the region that weekend:
您可以預訂位於城堡附近的合作飯店。請盡快確認房間可用性,因為該週末當地還有其他活動舉行:
Partner hotel : https://www.panorama-hotel.eu/
Optional : https://www.hotel-immenhof.de/
Herren / Men / 男士 :
Ihr könnt einen Smoking (Black Tie) tragen oder sich für einen formellen Anzug mit Hemd und konservativer Krawatte entscheiden. Dieser Dresscode ist eine Stufe unter dem verpflichtenden Black Tie, erfordert aber dennoch ein gepflegtes, elegantes Outfit – nicht nur einen normalen Business-Anzug.
You may wear a tuxedo (black tie) or opt for a formal suit with a dress shirt and a conservative tie. This dress code is a step down from mandatory black tie but still requires polished, elegant attire—not just a standard business suit.
男賓可選擇燕尾服(黑領結),或正式西裝搭配襯衫與領帶。此著裝規範較燕尾服略為寬鬆,但仍需保持精緻與優雅,請避免一般商務西裝的隨意感。
Damen / Women / 女士 :
Ihr könnt ein vollständiges Black-Tie-Outfit (ein formelles Maxikleid) tragen oder etwas weniger Formelles wählen, wie ein schickes Cocktailkleid oder ein stilvolles Midikleid, solange es elegant und für einen formellen Abend geeignet ist.
You may wear full black-tie attire (a formal maxi dress) or choose something slightly less formal, such as a chic cocktail dress or a stylish midi dress, while still looking polished and appropriate for a formal evening event.
女賓可選擇完整黑領結禮服(正式晚禮服),或略顯輕鬆的服裝,如雞尾酒禮服或優雅的中長禮服。敬請保持精緻,符合正式晚宴的場合。
Note :
Bitte tragt keine roten oder weißen Kleider / Please do not wear red or white dresses / 請勿穿著紅色或白色的禮服。
Eure Anwesenheit ist für uns das schönste Geschenk.
Solltet ihr uns dennoch eine Freude machen wollen, würden wir uns über einen Beitrag zu unserer gemeinsamen Zukunft sehr freuen.
Your presence is the greatest gift to us.
If you wish to honor us with a gift, we would appreciate a contribution towards our future together.
您的出席是我們最珍貴的禮物。
若您願意額外表達心意,我們將非常感謝您對我們 共同未來的支持。